Husky DETAIL SPRAY GUN HDS550 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Husky DETAIL SPRAY GUN HDS550. Husky DETAIL SPRAY GUN HDS550 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 12
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas HDS550
Pistola Pulverizadora para Detalles
Garantía Limitada - Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Hausfeld
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limit-
ación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclu-
sión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es
aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcio-
namiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte
del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado
también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de
seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquil-
las de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes
de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanis-
mo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos
sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos
subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F. Defectos estéticos que no interfieren con la funcionalidad del producto.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop-
erty damage! Retain instructions for future reference.
Description
A conventional siphon feed detail spray
gun designed to spray all light to medi-
um viscosity materials. It has fluid and
pattern controls and is supplied with an
8 oz. material cup. The compact design
makes this spray gun handy for detail,
touch-up and small painting projects.
Safety Guidelines
This manual contains information that
is very important to know and under-
stand. This information is provided for
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT P
ROBLEMS. To help recognize this infor-
mation, observe the following symbols.
Danger
indicates
an imminently hazardous situation
which, if not avoided, WILL result in
death or serious injury.
Operating Instructions and Parts Manual HDS550
Warning
indicates
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
Caution
indicates
a potentially hazardous situation which,
if not avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
Notice
indicates
important information, that if not fol-
lowed, may cause damage to equipment.
Unpacking
After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make
sure to tighten fittings, bolts, etc.,
before putting unit into service.
Do not
operate
tool if damaged during shipping, han-
dling or use. Damage could result in
bursting and cause injury or property
damage.
Spray Gun Terms
FEED – Method used to bring paint
into the gun for spraying.
PRESSURE FEED – Method of paint
feed where a canister or paint tank is
pressurized to force paint to the gun.
Either internal or external mix air caps
are used with this method. Pressure
feed is generally used for spraying heavy
bodied paints or for large size projects.
SIPHON FEED – Method of paint feed
where atmospheric pressure creates a
partial vacuum to siphon paint to the
gun. Only external mix air caps are
used with this method. Siphon feed is
used with light bodied paints.
GRAVITY FEED – Method of paint
IN285400AV 8/07
feed similar to the siphon feed method.
However, the cup is inverted to create a
positive fluid pressure at the nozzle.
MIX – The mixing of paint and air
when spraying.
INTERNAL MIX – Process where the air
and paint are mixed inside the air cap
just before being sprayed. This method is
best for heavy bodied, slow drying paints
and can only be used with the pressure
feed method. Do not use fast drying
paints with internal mix. The paint will
dry inside and quickly clog the air cap.
EXTERNAL MIX – Process where the air
and paint are mixed just after leaving
the nozzle. This type of mix should be
used for fast drying paints and when a
high quality finish is needed.
BLEEDER/NON-BLEEDER – Indicates
whether air flows through the gun con-
tinuously or as the trigger is pulled.
BLEEDER – In this mode, air passes
continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a con-
tinuously running compressor that does
not have a tank.
NON-BLEEDER – In this mode, air flows
only when the trigger is pulled. This
type of operation is used with a com-
pressor equipped with a tank or with a
large factory air system.
VISCOSITY – A measurement of the
resistance of the flow of a liquid.
ATOMIZATION - Conversion of liquid
to spray droplets (mist).
PATTERN CONTROL KNOB – Used
to form the proper pattern (size and
shape) of paint as it is sprayed from the
gun to the work piece.
© 2007
Detail Spray Gun
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Specifications
Feed Type Siphon
Mix Type External
Bleed Type Non-bleeder
Fluid Nozzle I.D. 0.071” (1.8 cm)
Max. Inlet
Air Pressure 70 psig
Fluid Delivery 10.0 fl. oz.
at 40 psig per minute
Air Req’d. 2.8 ave. (50% Duty)
(SCFM @ 40 psi) 5.6 continuous
Pattern Size 9.0” @ 40 psi
8” Distance
from workpiece
Air Inlet 1/4 NPS (M)
Fluid Inlet 1/4 NPS (M)
Fluid Nozzle Stainless Steel
Material
Fluid Needle Stainless Steel
Material
Cup Volume 8 fl. oz.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Résumé du contenu

Page 1 - Detail Spray Gun

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas HDS550Pistola Pulverizadora para DetallesGarantía Limitada - Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Haus

Page 2

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces HDS550Pistolet Vaporisateur pour DétailsVAPORISATION/PULVÉRISATION - Transformation de liquide en gout

Page 3

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces HDS550Liste De Pièces De RechangeCorrespondance:Campbell HausfeldAttn: Parts Department100 Production

Page 4

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces HDS550Pistolet Vaporisateur pour DétailsFonctionnement (Suite) vail contre la surpulvérisation des bo

Page 5 - Mantenimiento

2Operating Instructions and Parts Manual HDS550Detail Spray GunSpray Gun Terms (Cont.)FLUID CONTROL KNOB – Used to con-trol the amount of paint being

Page 6 - INCORRECTO

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas HDS550Lista De RepuestosPuede escribirnos a:Campbell HausfeldAttn: Parts Department100 Production DriveHarr

Page 7 - Troubleshooting Chart

4Operating Instructions and Parts Manual HDS550Detail Spray Gun3. Remove the air cap and soak in solvent until clean. Use a small brush for stub-born

Page 8

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas HDS550Pistola Pulverizadora para DetallesFunctionamiento (Cont.)NOTA: Dos capas poco espesas de pintura le

Page 9 - Pistolets Vaporisateurs

6Operating Instructions and Parts Manual HDS550Replacement Parts ListAddress parts correspondence to:Campbell HausfeldAttn: Parts Department100 Produ

Page 10 - Guide De Dépannage

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas HDS550Pistola Pulverizadora para DetallesPERILLA DE CONTROL DE PATRON – Se usa para seleccionar el patrón a

Page 11 - INCORRECT

Operating Instructions and Parts ManualDetail Spray GunHDS550Limited Warranty - Husky Spray Guns by Campbell Hausfeld1. DURATION: From the date of pu

Page 12 - Entretien

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces HDS550Pistolets VaporisateursGarantie Limitée - Pistolets Vaporisateurs Husky de Campbell Hausfeld1.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire